Translation & Localisation

PRICES The final price depends on different factors such as length and genre. To calculate a price suitable for you, I kindly ask you to forward the text to be translated, your complete contact details and the deadline for delivery. You will receive the offer within a few hours (no certified translations): info@bruunchristensen.com

AREAS OF EXPERTISE
- Marketing & PR
- Operating instructions
- EU-text (various)

LANGUAGES
Source languages: English, German, Spanish, Norwegian and Swedish
Target language: Danish (mother tongue)

LOCALISATION
A high-quality translation is not only translated but also localizsed. Localizsation is the adaption to regional distinctions like costumes, structures, and other aspects that differs from the context in which the source text was written/composed. Concretely, this could include differences in the educational systems or  political systems.

PROOF-READING
No matter how experienced the translator is, it is recommended to have an extra pair of eyes to proof-read the text in order to double-check, for example, the choice of vocabulary, composition and grammar.

THE TOOLS
Hardware:
Mac OS X (10.6.8)
Software:
- CAT-Tool: SDL Trados Studio 2011 Freelance, Across (6.0), MemSource
- Microsoft Office for Mac (2008) and PC
 (Windows 7)

REFERENCES
I would be happy to forward a list of references to you on request. Trial translations are also possible, free of charge, to give you the opportunity to see  the quality of my work.

BACKGROUND AND EXPERIENCE

Education: Master of Arts, University of Copenhagen, 2007
Major: Spanish Philology
Minor: Cultural Sciences, Minority Studies, International Development Politics

Translation Experience:
Translator since 2006